公告&當期主推
番組追逐中:暫停連載中/毒書進行中:來自新世界
提示:點網誌標題,即可閱讀內文

作者:羅伯.安熙龍
原文作者:Robert B. Oxnam
譯者:杜默
出版社:時報出版
出版日期:2007年03月08日
語言:繁體中文 ISBN:9571346276
規格:平裝 / 320頁 / 25k / 普級 / 單色印刷 / 初版
A Fractured Mind.jpg 
簡介:描述安熙龍如何一面與病魔奮戰,一面維持公眾生活的正常運作(名人罹患精神疾病,面對的壓力比一般人更大);而各個人格與醫師的對話紀錄,也讓讀者一睹這種疾病的真實樣貌。更重要的是告訴患者、醫師與大眾,多重人格的治療過程雖然辛苦,但結果通常是好的,千萬別輕言放棄。在精神與心理疾病盛行的今日,本書不僅能引發特定族群的關注,也大有激勵人心的作用。

羅伯.安熙龍(Robert B. Oxnam)
Robert B. Oxnam.jpg 
安熙龍是國際公認的傑出亞洲問題專家、華府外交顧問、演說家,比爾蓋茲、巴菲特和前總統老布希夫婦等美國聞人要找深度、第一手的中國資訊時,都會就教於他。他擔任亞洲協會會長十餘年,也曾主持亞洲專輯電視節目。

解離性人格疾患,又名多重人格、人格分裂,較早的精神疾病診斷與統計手冊版本命名為(multiple personality disorder ,MPD),後來改名為(Dissociative identity disorder ,DID),是心理疾病的一種,精神疾病診斷與統計手冊(DSM)中歸類於第一軸的解離症的一種。多重人格具有超過一個(若是2個則稱為雙重人格)的人格存在,就有如「在一個身體裡住著好幾個靈魂」。-維基百科

雜談:這本是時報曬書時拿回來的,一本大約80元而已吧?可惜實在不是我的菜,看到一半就只是為了看完而看完,而且不知道為什麼翻譯翻的很老派,"吧"會翻成"罷"很討厭,的確這兩個是通用啦,但是看起來的FU完全不同(<=龜毛)
Humpty-Dumpty-01.jpg 
HUMPTY DUMPTY

Humpty Dumpty sat on a wall.
蛋頭先生坐牆上
Humpty Dumpty had a great fall.
蛋頭先生跌下牆
All the king's horses and all the king's men
就算來了國王所有的馬和國王所有的臣民
Couldn't put Humpty together again.
蛋頭先生也不能恢復原來的樣


安熙龍把自己比做墜地後的Humpty Dumpty(書中囉唆的音譯為和漢普地鄧普地,也讓我很受不了啊啊啊啊,直譯成蛋頭先生這種通俗譯名不行嗎ORZ),MPD的治療讓自己墜地四碎的人格漸漸整合...

比起一般多重人格著作裡著重在暴力犯罪裡,這本不但沒做出什麼震驚社會的犯罪事件,甚至稱得上是上流知識份子,比起戲劇化的娛樂效果,他在講的是一個人的真實人生經驗,自然不會大起大落高潮迭起,不幸頂多是離職、離婚與親友的不諒解,多重人格不是如都市傳說一般如惡魔般潛伏意識深處,時而張牙舞爪的出來害人,他是一種個人私人的心理疾病,他們的日常生活比想像中的更正常...

也就是說,這本關於童年遭受的創傷,與多重人格引發的犯罪、暴力事件著墨不多,也沒有劇情逆轉與人性的黑滿面,甚至到最後治療都還不算結束(三個人格還未決定自身的未來),不過我會想看多重人格得著作,正來自於其中的怪奇性,因為這是真實人生所以不對的反而是我這樣的觀念,但我也不想隱瞞的是正正是我覺得這本書無趣的原因,雖然錯誤的是看書的動機,而不是書本身,不過時間是我的,書錢是我的所以還是有抱怨的權力吧XD~

安熙龍豐富多彩的人生,不凡的經歷,字裡行間洋溢著自信、高傲,除了有時候會作怪的人格外(他也沒有像瑪莉或比利那樣嚴重的犯罪人格),讓人覺得其實多重人格也沒什麼不好,有時候還能分工合作,彼此交換意見,總之這是本歸類為自傳,而不要太在意MPD的影響會比較好的書...我覺得看完從中得不到什麼啟發,說勵志嘛~本書對於安熙龍本身的外在奮鬥史著墨不多~說多重人格嘛~如前言所說怪奇成份並不高,讓我這未患有MPD,週遭也完全沒有MPD,做為讀者實在很難以感同身受...感覺上我可能還蠻想知道親友角度的看法,而不是一個人的自說自話XD~

唉~任何人都沒有資格去評論其他人悲劇性的真實經歷,所以這篇心得我寫的礙手礙腳的Q皿Q~因為是真實的人生,總不自覺的質疑其中的真實性,總覺得似乎還有所隱瞞,又覺得哪邊誇張了點...說到底心是自己,無論如何的掏心剖肺表白自己,旁人依然無法窺透其中虛實,只能選擇我相信和我不信吧。

創作者介紹

腐宅日常生活。

阿彌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

留言列表 (2)

發表留言
  • liangyujing
  • Humpty Dumpty很有趣哪
    它源自於法文的Homme petit d'homme petit
    因為英國人不會發音,所以就全部黏黏在一起XD
    變成Humpty Dumpty一個全新的字詞ˇ
    原本法文的意思是
    little man of little man
    就是小小人兒的意思XDDD
  • 喔喔喔喔!語言真有趣!
    原來有這層典故!
    長知識了(膜拜)

    阿彌 於 2009/02/02 09:51 回覆

  • 鼠條
  • 蛋頭先生好可愛
    讓人好想拍打他的頭邊大叫好可愛>0<

    對嚕~泥滴小豬讓我想到一張照片說
    http://photo.xuite.net/holydevil/3042512/1.jpg
  • 我老闆也有一顆蛋頭喔XDDD
    我也想拍打他的頭XD
     
    我的天ㄚ~好可愛~而且看起來好好吃喔!
    現實版的小豬疊疊樂

    阿彌 於 2009/02/03 16:42 回覆

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼