Black and White.jpg
作者:丹妮.夏彼洛
原文作者:Dani Shapiro
譯者:羅珮芳
出版社:麥田
出版日期:2009年01月11日
語言:繁體中文 ISBN:9789861734620
規格:平裝 / 304頁 / 14.8*21cm / 普級 / 單色印刷 / 初版
(左為原文版封面)簡介:在母親的照相機下,我成了高掛在美術館的黑白裸影。我赤裸著,嘴裡含著玩具蜥蜴,一腳跨在浴缸邊緣。在那宜人的夏日氣息裡,我如此想討好母親,我願意做任何她要求的一切。只是,媽媽,這是母親對女兒至深的愛,抑或藝術的獻祭?妳的傑作換來的,卻是我傷痕累累的童年。
故事靈感源於美國著名攝影家Sally Mann的一系列照片,本書作者帶著樂觀、富同理心的眼光來處理母女關係的尖銳議題:愛有多深,恨就有多深,交雜其中的痛楚雖難以究責,也難以釋懷。克蕾拉來到與過往和解的大門前,一路走來曾有的孤寂與眼淚都獲得撫慰。

雜談:
作為一本虛構的藝術攝影小說,我感到的是作者的藝術素養實在不怎麼樣啊,雖然書中出現諸多現實存在的藝廊和攝影師,卻流於裝飾品而已~
故事中不斷強調克蕾拉有多麼痛恨被母親拍裸照過去,然後因為拍裸照後的人生有多不順,從現實來看故事的發想是以拍攝家族照聞名的Sally Mann一系列照片為藍本(事實上Sally Mann與書中形容的攝影風格差很多),但是作者又何嘗不是在消費臆測這些鏡中的孩子,直接把他們定位為受害者,並且在書中不斷諷刺藝術攝影不過事由一群想成名的人和一群手段高竿的商人配合者一全有錢沒地方花的富人,組成的可笑成名遊戲。說真的,我覺得作者與故事中茹絲並未不同。
Sally Mann的部份作品(雖然我支持這是藝術,不過為了怕被痞客和諧,所以露點的都修掉了,想看未閹割版的請自行搜尋~),老實說我並外感受到如書中般強烈的情色感,老實說是作者你自己想歪了吧= =
在書中背景出現的另一位美國女攝影師Cindy Sherman的作品,以諷刺仿作、本人肖像與女性主義聞名。
故事以從小被母親拍攝裸照的女兒,終究受不了旁人對她的指指點點,克蕾拉18歲時離家出走,14年後在鄉村建立自己家庭育,有9歲的女兒珊曼莎,原本以歸於平靜的心(其實並沒有),接到來自紐約母親癌症末期的消息,一直到母親去世之前,一趟愛與和解之旅。
除去對作者對攝影看法的不認同外,反正雖名為黑白照(原文),但涉及專業攝影的部份並不多(倒是很聰明的把視點放在對攝影、藝術一竅不通得克蕾拉身上),這本小說本身不難看,採用混亂的時間序,讓過去和現在不斷交錯,雖然有時斷了情緒的連續性,不過大多數的時候都讓人有一頁一頁接下去的欲望;煽情情節的拿捏度也不錯,讓人不至於有看不下去,情節又足夠衝擊,尤其是幾段在數克蕾拉被拍攝的過程,留露淡淡的兒童情色感,又在其他人看到照片的反應上加深這種色情印象,算蠻能挑撥感官的,而書中對於藝術經理人、上層社會、藝廊、紐約人、攝影實習生...等等,那種冷眼旁光、針針到肉的態度,也讓我們這些與那種生活無緣的普通讀者有一股莫名的爽快感,可惜就是人物、背景流於刻板了。
雖然作者不斷塑造克蕾拉受害者的形象,並把一切歸咎於母親的攝影,除了母親的攝影外所有克雷拉身旁的幾乎都是好人,可是最後我還是覺得克蕾拉問題比較大耶,老實說我覺得事情沒那麼嚴重,不過可能有些人就比較纖細吧,但是克蕾拉一點都沒有30多歲的少婦與母親的樣子,完全以受害者的姿態渾噩度日,最終她的家庭沒有遺棄她真是神奇,克蕾拉在故事理好幾次對姊姊羅蘋的富裕生活趕到羨慕,並認為那就是她原本的生活,讓我好想進到書中搖搖克雷拉的肩膀大喊:”不!那不是你的”...反正我不喜歡克蕾拉這角色的塑造啦,結局又是母親在臨終時終於認錯,克蕾拉再也不需要為金錢煩惱,連失去的美貌都一併回來了~真是可喜可賀~哼哼~
感想大概是這樣子,怎麼最近什麼書都給我寫得很難看的樣子啊(掩面),嗯~好不好看和認不認同是兩回事,事實上這本真的還不錯看,是屬於會讓人廢寢忘食讀下去的書,只是不認同作者的看法,情節又是一個腸子通到底,所以心得寫起來批評的地方不少,但有共鳴的人或許會覺得十分不錯吧?

阿彌 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

The Compound.jpg
作者:絲黛芬尼.史黛芙-玻汀
原文作者:STEPHANIE STUVE-BODEEN
譯者:駱欣玫
出版社:時周
出版日期:2009年04月16日
語言:繁體中文 ISBN:9789867586803
規格:平裝 / 256頁 / 25k / 普級 / 單色印刷 / 初版
(左為原文版封面) 
簡介:這是一個從世界末日開始的故事。你是否思考過,如果世界末日到來,你想在一瞬間跟著這個世界灰飛煙滅,還是成為沒有未來可言的倖存者?生存的意義到底是什麼?光是活著,就夠了嗎?當進入地下抗核堡、銀色大門在我們背後闔上的那一刻,我的世界隨著那聲巨響結束了。這世上的其他一切,也結束了。

三年級的時候,我曾做過一個有關核戰的口頭報告。要是你像我們一樣,住在核戰目標區,在核彈發射後,你大概還有40分鐘可活命。這40分鐘,你要拿來幹嘛?反正不管做什麼,每個人都只剩下40分鐘的壽命了。
如果你是我,億萬富翁雷克斯.亞那卡克斯的兒子呢?那40分鐘,可用來逃往一個專為我們家族打造的地下避難所,而且在未來的15年內,當其他人都已滅絕殆盡,我還可以在這裡繼續過著優渥舒適的生活。然而,當「世界毀滅」6年後,事情開始愈來愈不對勁。在這個每個人愈來愈不正常的避難所裡,有一個人跨越了瘋狂的界線……最料想不到的敵人,給你最沈重的愛。你,要接受嗎?
雜談:感覺整本都是照公式寫的小說。因為某幾本暢銷書的成功,台灣出版社於是一窩蜂的把國外青少年小說包裝成成人小說放在市場上,原本的設定我還蠻喜歡的,看到事件發生在主人公9-15歲間我就開始覺得不妙了,又錯誤的以成人的觀點去看青少年小說了/_\,雖然有點失望,但修正觀點後到也是本還可以的消遣用書啦,的確是有讓我一讀放不下來的魅力,不過就放不下來只是因為這是計算精確的公式書,看完之後就什麼都沒了。
以下有大捏未讀慎
故事是當核戰爆發時,主角那全世界最有錢的老爸,讓全家人(大部份)住近豪華的地下抗核堡,進行為期十五年的囚禁生活(躲過核輻射污染),而事情並不預期的順利,第六年時他們就面臨即將食物短缺的危機,而他們的父親提出極其殘酷的方法,也就是與母親連生下3位新生兒,還有一個在懷孕中,做為儲備糧食,如果不忍心食用自己的手足,那麼就來製造並不健全的複製人吧....然而這一切,只是父親試驗家人為生存能做到何種程度的殘酷遊戲,一開始根本沒發生核戰。
懸疑度真的不夠,其實幾乎不用幾頁很快就能猜到真相,即使是中譯這邊書名文案刻意誤導,真相也太淺顯了,還好作者並沒有死守這不怎麼嚴謹的梗,這是作者的優點吧,會把梗快爛掉前放掉,除了大結局外= =
大魔頭代表老爸在結尾的表現,真是是鬧劇一場,一直把他KO轉場他又跑出來阻擋主角,最後總共挑戰了老爸四次,從史萊姆到小關王到最終魔頭老爸全包了!這老爸超強而且有夠會亂入還有任意門耶,先被兒子一陣爆打+掐到沒氣,然後被老婆下毒的症狀爆發,神智不清,最後還被兒子狠命踹了幾腳,可是都還是能活蹦亂跳的跑進跑出來喔= ="(感覺是為了避免主角弒父,老媽殺夫,最後還讓老爸自己衝進爆炸現場),然後結尾那個"抗核堡"炸彈開關拿在手上,被兒子撞倒就不小心按下去的梗也真是夠爛了~大結局老爸生死不明,皆大歡喜之後(老爸的財產也還在),幸福的兒子愕然發現海邊看到老爸....的鎮靜劑,老爸即將再次來襲!?,結束,噗~這是什麼爛好萊屋電影結尾啦(摔)~總之結局真的收的很爛/_\~
在說男主角的設定,雖然第一人稱一直在講自己的壞話,但終究還是15歲以學習大學專業課程,精通中文,外表好看,心思細膩,精通音樂,運動萬能的超天才兒,最後還拯救了全家人...太完美的主角讓人沒什麼認同感啊,照後來發生的劇情,根本不需要什麼文武雙全,這種類型的故事給一個真實的普通人主角會讓劇情比較驚險。不只是男主角,這一家子有錢有勢不用講,父親是有錢到無法想像又英俊的超級天才,母親是美的冒泡令人屏息以待的音樂天才,外加嫻熟溫柔堅強,還善於做菜帶小孩,沒有血緣關係的大姐美麗,繪畫很強也會音樂,喜歡小孩有母愛,小妹更是善良的小完美小姐....我很不喜歡在正經劇情出現這種完美家族啊= ="
說設定嘛~抗核堡的設施只是現實延伸進去,不怎麼特別,最後的解密碼方式也一點都不高科技,還蠻作者說了算的。然後黑暗劇情,弒父、殺夫、讓姐姐懷孕(複製人)、吃掉自己的手足、害死兄弟、核戰、世界毀滅等等黑暗元素,也真的就只是在講一講而已,逃出去時星空很燦爛,讀者很無言,滿滿都是愛與和平的啊
劇情也沒有令人意外的地方,就是起(住進去)承(在堡內的生活)轉(發現真相)合(勇者打魔王)的這樣一路下去,不過真的啦,過程並不難看,還蠻讓人有一路看完的欲望的,所以說依照公式是很安全的,只是在寫心得時難以找到可以稱讚的優點(遠目)

阿彌 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1964-don-mccullin.jpg
  
我這麼活過,我這麼愛過:一份塵封半世紀的書稿,一段並不遙遠的時代見證。《法蘭西組曲》透過他的眼睛,我們是否能認識這個世界,更多一點?戰火不曾擊倒他、軍方的格殺令阻止不了他,唯有良知令他退出了戰場。
我們全都受天真的信念之害,以為只需憑著正直,便能理直氣壯地站在任何地方。但倘若你是站在垂死者面前,你需要更多理由。假若你幫不上忙,你便不該在那裡。

下列內容可能會有引人不快的圖片,請慎。

書籍資料
作者:唐.麥庫林
原文作者:Don McCullin
譯者:李文吉
出版社:繆思
出版日期:2008年04月02日
語言:繁體中文 ISBN:9789866665035
規格:平裝 / 328頁 / 15*21cm / 普級 / 雙色印刷 / 初版

作者簡介:
唐.麥庫林(Don Mccullin)生於1935年,公認為當今世上最傑出的戰地記者。他拍攝的照片涵蓋了二十世紀下半葉的主要戰役,其中有很多幅都已成為時代符號。晚年定居英國鄉間拍攝風景照,致力於呼籲和平。他的照片被世界各地主要的美術館列為館藏。他獲得許多殊榮與獎項,包括不列顛帝國勳章(CBE,首位獲頒此勳章的攝影師)。
 
雜談:這本也是花姐的書,所以加快閱讀速度,可是還是用了兩個星期(掩面),一天一本的時代已經遠去了(泣)
為了信念戰士踏上戰場,那麼戰地記者呢?我們要有人為我們記錄下真相,那怕是拼湊的片斷的,戰地記者在戰場上的地位岌岌可危,他們對戰事本身毫無幫助,卻耗費許多資源,發生事情時第一個被捨棄的是他們,士兵排斥他們,當權者不是要利用他們就是迫害他們,若所處的一方勝利,他們不會得到任何好處,而失敗受到的待遇則如戰敗方一樣的危險。他們帶珍貴的影像回來時,同時也是對鏡頭前受苦受難者的冷酷,怎麼能有勇氣按下快門呢?極大的熱情和仰抑人性的矛盾,勇氣與卑鄙,為人犧牲奉獻但也麻木不仁,就算看完全書再反覆思索,我想我仍無法理解這個職業。
 
我看過更加黑暗血腥殘酷的書(而且,非常多),但這本多是擦邊球或一語帶過的文章,並不鉅細靡遺的描述凌虐過程,從頭到尾也沒有噁心的片段,卻是少數真正感到憂鬱與難過的書,就彷彿去研究黑色大理花始末後的空虛一樣,我果然對真實故事沒有辦法~
在我們自以為安樂的這個時代,殘酷無理的戰爭從不止息,當然本書不算講述戰爭多殘酷勸人向善的寓言,也不是補充知識紀實的新聞,甚至收錄其中的照片都不特別血腥,這是一位從事戰地攝影記者,從他的第一張成名作貧民區照片,到最後一張戰地攝影的自傳,除了戰爭外也有這個人的大半生,令人唏噓的結尾沒有發生在戰場上,而是在與摯愛離別中。
這是一篇篇麥庫林出生入死的冒險故事,見證無數場近代的知名戰爭,並不是只有歌功頌德,對於自己的膽小、無助也如實記敘,情節非常精采,作者的文筆不遜於照片帶來的震撼(好啦,很多圖說後面都接著說影中人已經死於戰火,這也確實蠻震撼的),戲劇性十足。
在戰壕中泥濘裡,看著人性最黑暗的那一面,然後將一切畫為影像,同類如何殘害同類,喪失人性的那一刻,談論宗教、仇恨、權力都變成可笑的事情了,為了虛妄的東西去抹殺他人的存在,絕對沒有正當性,犧牲在正義之下還是遭到邪惡迫害都是一樣悲慘的。
同時作者作為英國人,他的觀點與親美的台灣資訊有許多不同,他只同情他看到的弱者,而無政治,共產、資產,宗教、國籍、膚色上的偏見,不管哪邊做錯了他都直言不諱(包括基督教、英國),這是他值得欽佩的地方,我也在這本書中,對於放下偏見獲益良多;諸如同情巴勒斯坦譴責以色列同等暴行、傳教士對印地安人的迫害、周恩來接見英國媒體、美軍對越南的揉佞、法國外籍傭兵團(唐的弟弟參與其中)....等等,雖然並非全部認同,但是他給了我新視點,讓我改觀最多的是對巴解和阿拉法特的看法。
緊緊握著空牛肉罐的白化症兒童。你會希望馬上拿著最好吃的東西塞到他手上~
還蠻希望大家都能看看這本書的,這是會讓人感到能安穩悠閒的閱讀,同情書中的受難者,是多麼大的幸福與奇蹟。

阿彌 發表在 痞客邦 留言(14) 人氣()

adaptation1_1024.jpg
呵呵~看到標題以為我要寫某部劇本名片嗎XD?不,雖然這篇充滿電影截圖,但它是小說心得。
作者:蘇珊‧歐琳/著
原文作者:Susan Orlean
譯者:宋瑛堂
出版社:時報出版
出版日期:2002年07月15日
語言:繁體中文 ISBN:957133703X
裝訂:平裝
 
簡介:本書已改編為電影《Adaptation》,尼可拉斯凱吉、梅莉史翠普主演,《蘭花賊》的寫作靈感,來自一則一九九四年十二月佛羅里達的新聞。據報導,一個以約翰‧拉若許為首的團體,在佛羅里達受保護的法喀哈契林帶內盜採蘭花。為「紐約客」雜誌撰稿的蘇珊‧歐琳,深受這條新聞吸引,於是風塵僕僕南下採訪。到了當地,雖然吃盡苦頭,不過她卻像剝洋蔥一般,慢慢還原真相;藉著她的報導,一段段夾雜竊盜、恩怨、貪婪、嫉妒、瘋狂、陷害等故事,引人入勝地呈現在世人眼前。

阿彌 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()

stupidangel.jpg
The Stupidest Angel: A Heartwarming Tale of Christmas Terror
作者:克里斯多夫.摩爾
原文作者:Christopher Moore
譯者:宋瑛堂
出版社:時報出版
出版日期:2006年12月07日
語言:繁體中文 ISBN:9571345806
規格:平裝 / 280頁 / 25K / 普級 / 單色印刷 / 初版
(左為原文板封面)
簡介:這是一本關於聖誕節的諷刺小說。蟬連紐約時報小說暢銷排行榜多月,更榮獲2005年Quill Book Award的「最佳奇幻恐怖小說」獎項!描寫聖誕佳節來臨之際的隆冬,加州小鎮-松灣裡一個七歲男孩看到聖誕老人被謀殺了!他唯一的願望就是讓聖誕老人死而復生,奇蹟能不能在這個神奇的日子再度誕生呢?謀殺、聖誕老人、一個天真的孩子和兩對歡喜冤家,編織成這本讓人捧腹不已的小說。聖誕夜太平安嗎?今年的聖誕歡樂就靠這本懸疑喜劇吧!
雜談:真他媽的太有趣了這本小說XD

阿彌 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A Fractured Mind.jpg
作者:羅伯.安熙龍
原文作者:Robert B. Oxnam
譯者:杜默
出版社:時報出版
出版日期:2007年03月08日
語言:繁體中文 ISBN:9571346276
規格:平裝 / 320頁 / 25k / 普級 / 單色印刷 / 初版
 
簡介:描述安熙龍如何一面與病魔奮戰,一面維持公眾生活的正常運作(名人罹患精神疾病,面對的壓力比一般人更大);而各個人格與醫師的對話紀錄,也讓讀者一睹這種疾病的真實樣貌。更重要的是告訴患者、醫師與大眾,多重人格的治療過程雖然辛苦,但結果通常是好的,千萬別輕言放棄。在精神與心理疾病盛行的今日,本書不僅能引發特定族群的關注,也大有激勵人心的作用。

羅伯.安熙龍(Robert B. Oxnam)
 
安熙龍是國際公認的傑出亞洲問題專家、華府外交顧問、演說家,比爾蓋茲、巴菲特和前總統老布希夫婦等美國聞人要找深度、第一手的中國資訊時,都會就教於他。他擔任亞洲協會會長十餘年,也曾主持亞洲專輯電視節目。
解離性人格疾患,又名多重人格、人格分裂,較早的精神疾病診斷與統計手冊版本命名為(multiple personality disorder ,MPD),後來改名為(Dissociative identity disorder ,DID),是心理疾病的一種,精神疾病診斷與統計手冊(DSM)中歸類於第一軸的解離症的一種。多重人格具有超過一個(若是2個則稱為雙重人格)的人格存在,就有如「在一個身體裡住著好幾個靈魂」。-維基百科
雜談:這本是時報曬書時拿回來的,一本大約80元而已吧?可惜實在不是我的菜,看到一半就只是為了看完而看完,而且不知道為什麼翻譯翻的很老派,"吧"會翻成"罷"很討厭,的確這兩個是通用啦,但是看起來的FU完全不同(<=龜毛)
 
HUMPTY DUMPTY
Humpty Dumpty sat on a wall.
蛋頭先生坐牆上
Humpty Dumpty had a great fall.
蛋頭先生跌下牆
All the king's horses and all the king's men
就算來了國王所有的馬和國王所有的臣民
Couldn't put Humpty together again.
蛋頭先生也不能恢復原來的樣
安熙龍把自己比做墜地後的Humpty Dumpty(書中囉唆的音譯為和漢普地鄧普地,也讓我很受不了啊啊啊啊,直譯成蛋頭先生這種通俗譯名不行嗎ORZ),MPD的治療讓自己墜地四碎的人格漸漸整合...
比起一般多重人格著作裡著重在暴力犯罪裡,這本不但沒做出什麼震驚社會的犯罪事件,甚至稱得上是上流知識份子,比起戲劇化的娛樂效果,他在講的是一個人的真實人生經驗,自然不會大起大落高潮迭起,不幸頂多是離職、離婚與親友的不諒解,多重人格不是如都市傳說一般如惡魔般潛伏意識深處,時而張牙舞爪的出來害人,他是一種個人私人的心理疾病,他們的日常生活比想像中的更正常...
也就是說,這本關於童年遭受的創傷,與多重人格引發的犯罪、暴力事件著墨不多,也沒有劇情逆轉與人性的黑滿面,甚至到最後治療都還不算結束(三個人格還未決定自身的未來),不過我會想看多重人格得著作,正來自於其中的怪奇性,因為這是真實人生所以不對的反而是我這樣的觀念,但我也不想隱瞞的是正正是我覺得這本書無趣的原因,雖然錯誤的是看書的動機,而不是書本身,不過時間是我的,書錢是我的所以還是有抱怨的權力吧XD~
安熙龍豐富多彩的人生,不凡的經歷,字裡行間洋溢著自信、高傲,除了有時候會作怪的人格外(他也沒有像瑪莉或比利那樣嚴重的犯罪人格),讓人覺得其實多重人格也沒什麼不好,有時候還能分工合作,彼此交換意見,總之這是本歸類為自傳,而不要太在意MPD的影響會比較好的書...我覺得看完從中得不到什麼啟發,說勵志嘛~本書對於安熙龍本身的外在奮鬥史著墨不多~說多重人格嘛~如前言所說怪奇成份並不高,讓我這未患有MPD,週遭也完全沒有MPD,做為讀者實在很難以感同身受...感覺上我可能還蠻想知道親友角度的看法,而不是一個人的自說自話XD~
唉~任何人都沒有資格去評論其他人悲劇性的真實經歷,所以這篇心得我寫的礙手礙腳的Q皿Q~因為是真實的人生,總不自覺的質疑其中的真實性,總覺得似乎還有所隱瞞,又覺得哪邊誇張了點...說到底心是自己,無論如何的掏心剖肺表白自己,旁人依然無法窺透其中虛實,只能選擇我相信和我不信吧。

阿彌 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

Kelly Preston.jpg
作者:吉兒.史摩林斯基
原文作者:Jill Smolinski
譯者:郭寶蓮
出版社:麥田
出版日期:2008年12月09日
語言:繁體中文 ISBN:9789861734538
規格:平裝 / 320頁 / 16k菊 / 普級 / 單色印刷 / 初版
(左為原文版封面)
簡介:一場因減肥湯而起的死亡車禍,二十個只能由別人來完成的生日心願,兩段了無遺憾的精采人生。琴恩是個平凡的上班族,這天,她讓24歲的女孩瑪瑞莎搭便車,不料卻發生交通事故,瑪瑞莎意外喪生,內疚的琴恩巧合發現一張心願清單,決定趕在瑪瑞莎25歲生日到來前,替她實現未竟的夢想:「親吻陌生人」「慢跑五公里」「要費巴帝付出代價」「讓哥哥知道我有多感激他」「體驗spa按摩」「改變他人的生命」...瑪瑞莎五花八門的心願,帶給渾渾噩噩的琴恩多采多姿的時光。任務一一達成之後,琴恩也開始自問:那麼我呢?我的人生呢?我還沒嘗試過什麼?又想要實現些什麼?

阿彌 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


 
ECHO BURNING 5th JACK REACHER BOOK
簡介:傑克‧李奇系列第五集,在盛夏時分流浪到德州,某日李奇在路邊搭便車時,搭上一輛由一位年輕貌美的墨西哥裔女子卡門‧古瑞爾所駕駛的凱迪拉克。然而卡門向他坦承,自己並非臨時起意搭載李奇。她向李奇宣稱自己生於加州酒莊富豪世家,嫁給生於德州、家族世代經營油田的大學同學凡傳‧古瑞爾(凡傳英文名為Sloop,帆船之意,故譯者譯為凡傳),然而凡傳婚後屢屢對卡門施暴,婆家也因其墨佬身分而歧視,因此卡門想離開這個婚姻。但卡門沒有經濟能力,凡傳也以女兒為要脅,警方與律師亦不願或無法協助卡門取得監護權。於是卡門向國稅局密報凡傳逃漏稅使他因而入獄,在丈夫服刑期間四處尋找願意幫助她殺掉丈夫的人……
雜談:這本也是參加皇冠的試讀凹來的,所以沒有封面沒有書籍資料,連書名都有可能改呢XD不過這樣部落格宣傳的意義是XDD|||
這是我看過的第二本傑克李奇系列,看慣日系推理會覺得回聲殺機的謎題有點粗造,好人壞人就是壞人黑白分明,女人是用來裝飾和製造麻煩用的(遠目),看完後也沒什麼發人醒思的地方,唯一的優點就是好看!而且只要有這個優點其他還要強求什麼呢(笑)節奏流暢劇情緊湊一氣呵成,而且沒有多餘的劇情,從那場不斷被預言將要來的暴風雨到和12年前的偷渡客屠殺的理由都是一定程度的伏筆,逆轉也逆轉的不錯棒,整整轉了三個轉彎,卻沒有什麼翻桌感...
雖然這次真凶也算開了外掛(身分問題),不過比死亡訪客的兇手玩催眠好多了,用超能力製造謎題根本是藐視一起解迷的讀者的做法XD
炎熱的德州...
致命公路...
絕望的農場...
這是發生在德州的不幸故事,這個州粗野而保守,大男人主義與種族歧視,一望無際難以逃離的土地,受困在這裡的卡門,一心想要殺死丈夫逃離這裡卻被捲禁另一樁更大的陰謀中...然後李奇就是這麼幸運又捲進這兩件麻煩裡。說柯南是死神,可是人家好歹一個事件平均只死一人,李奇每次出現好像都會死一打以上(遠目),這次跟事件關聯死亡者不說扯太遠的殺手過去的案子,總共牽連出33人的死亡呢(抖)
對於德州地理風景氣候的描述,也是我喜歡的點,炎熱漫長無邊無際,粗暴的牛仔無法無天的化外之地,看著看者彷彿也吸入了那熾熱乾燥的德州空氣,好像也被烈日曬傷,身上黏膩骯髒,寫的這麼身歷其境,擅用地方文化風土人情,結果每個點都成為伏筆的一部分,很了不起!
可惜結尾收的沒很好,大概是因為還花了一點點篇幅交代後事,接在高潮不斷又緊張刺激的結尾追逐戰,解迷和最後分秒必爭的推理尋人三波連續高潮,交代瑣事讓熱血有點冷了下來,拖慢了故事節奏~但整個閱讀過程真的很有趣,沒有哪個點是讓人覺得枯燥無趣的,幾乎讓人拿起來就放不下去,配合著環環相扣的劇情,到最後真相大白卻又這樣的簡單諷刺,還算不錯高招。
人物的接串交錯可能比較離奇巧合一點,但是看李奇耍帥又沒有什麼不可以...痾...應該說享受這本書就不要想合理性,就放空自己的腳步跟在李奇身後,看著他經歷一場又一場的冒險,用拳頭用子彈還有他那洞察一切的腦袋,橫衝直撞無視法律規則,絕對沒有知道真相後只能乾瞪眼什麼都不能做,李奇會幫你一頓爆打,就是暢快熱血XDD
確實會期待下一本李奇系列了,即使這不是我愛的推理小說風格XD
延伸閱讀:李查德 死亡訪客 The Visitor 讀書心得

阿彌 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


作者:芭芭拉.高蒂/著
原文作者:Barbara Gowdy
譯者:嚴韻
出版社:商周出版
出版日期:2003年10月12日
語言:繁體中文 ISBN:9861240543
規格:平裝 / 288頁 / 21*15cm / 普級 / 單色印刷 / 初版
介:We So Seldom Look on Love, 取自二十世紀美國詩人 Frank O’Hara〈戀屍頌〉中詩句,收錄八篇環繞一般人會視為詭異不正常的各種性取向短篇。故事主人翁的畸異與跨越禁忌──如女戀屍癖者,寂寞的女暴露狂,連體雙頭男,多出一雙腳的女孩,變性人,乍看下皆難以讓一般讀者與書中人產生認同。但高蒂的目的並非在於聳動煽情,而是巧妙地呈現出這些異類,甚至是「異形」,其實與普通人殊無大異...書籍同名的短篇則在1996年被加拿大女導演Lynne Stopkewich拍成電影《特別的吻給特別的你》(Kissed),電影上市後,也意外獲得許多觀眾的認同與瞭解。

芭芭拉‧高蒂(Barbara Gowdy)於一九五○年生於加拿大的溫莎鎮,成為全職作家後,她也不定期地在多倫多大學及其他地方教授文學創作課程,並曾為安大略電視台的文化節目擔任訪問人。高蒂以擅於勾勒筆下極端畸形的人物角色著稱。
雜談:這本算是很峰迴路轉的一本書,看了第一篇講身心障礙兒童的"身體與心靈"後,實在不對我的胃口,和預期看到的東西差有點多,好像攪在一桶泥水裡密不透風黏膩又無法前進,故而看到茱蒂拿電賺再自己腦袋開一個洞,並將手指鑽進去時,我闔上書本,我並不討厭血腥殘酷的畫面,可是我卻不喜歡賦予這個畫面那種無解的感覺,還好這本是用買的,如果是借回來的,我可能真的在朱蒂自殘時就跟這本書斬段緣份無從窺見後面的故事。
因為異色電影這系列買了整套,大家都長差不多,就發生拿錯本帶上捷運才發現我又拿到朱蒂的事件=口=,所以試著看下去發現這真是我最近這一年來看過最好看的小說,一整個是很和我痛的不煽情寫法(心),其實應該是"席爾薇"這篇步調接的太好了,導致整本都變的好看起來XD。很喜歡那種用平淡又不帶批判的描述這些先天或後天的畸形人、心理變態的寫法,到底有多平淡呢?讀完之後甚至要思考一下才知道主人公有哪裡不正常,因為我導讀是最後看的,就會想著啊~對吼~這是變性人那是曝露狂,這個就是屍姦...如果心情是那樣的純粹,我們身為正常人的優越,才是使他們相對不正常的原因。
還有作者原意可能不是這樣,但我感受到了關於怪奇的性感和美麗。<=獵奇控
雖然是八篇各不相關的短文,不過其中有兩對連體嬰和一對好朋友各自的故事,感覺相輔相成,整本讀完後,有某些作者想說的東西似乎要一整本讀完才會體會~
各篇心得:
身體與心靈(智障兒、身殘兒)
這篇不喜歡的原因是兩個身殘兒都是死小孩,她們不夠美麗的不是外表而是心靈= =",這個身體有什麼殘疾無關純粹,然後者好心腸的碧阿姨受盡兩個小惡魔的折磨仍無怨無悔,不由的有點難過起來。
席爾薇(連體嬰-雙足)
席爾薇是個美麗(長的像Vivien Leigh)善良的連體嬰,她多了一雙腿連帶的其他優點也不復存在,這雙腿被母親視為除了一雙腿什麼都沒有的另一個女兒-蘇,席爾薇童年時不被同情,因為她是四肢健全的女兒,母親的關注都在"蘇"身上,連代的她也不覺得自己有何畸形,直到就學時同學們歧視的行為和欺侮的舉動才發現自己的"特別"...之後是加入展覽怪人的馬戲團,然後遇到愛人,發現那雙足上的私處有性欲,到截去那雙畸形多餘的雙足,從小到大到上了手術檯,席爾薇都不知道該以何種心情去面對蘇,那到底是多出來的累贅還是攣生姐妹,整個故事就再這樣搖擺不定中進行,直到最後依然沒有答案。
這篇讓我覺得作者人物情感處理的很細膩啊XD~然後我對怪人馬戲團美麗畸形人的怪奇設定很對到萌點XD
【ニコニコ動画】【初音ミク・鏡音リン・レン】暗い森のサーカス【不気味ワルツ】
偷偷推XD~
長老會人行道(腦水腫、啞巴)
海倫的腦袋將要逐漸淹死自己。貝絲的母親跟男人跑了,來聯絡時只會要錢;祖母曾是歌手,卻因為庸醫割掉了聲帶和半片舌頭...有一天貝斯認為自己經由向上帝祈禱或得標福的能裡...這樣到底交織出什麼樣的故事呢?沒有奇蹟,但是很溫暖Q口Q
那位祖母不會說話,沉迷於過去時光,但她不是別人的負擔,反而將大家都照護的妥妥貼貼。
九千三百萬哩遠(女暴露狂)
這個其實講的蠻隱喻的,或者說主角身邊的人都沒有什麼劇烈的反應,主角埃莉是個極度在乎他人目光的女人,到了甚至對於自己長相都是模糊不清的,埃莉不斷詢問身邊的人自己長的如何,但無論旁人如何回答,埃莉仍然無法確定自己的存在,說埃莉是曝露狂,不如說她相月亮一般,只能藉太陽的反射來發光...然後太陽(男人)距離那麼的遙遠,所以如何幻想都是自己的自由...但是一旦接近了,就會現實跟幻想就完全不同了XD~
雙頭人(連體嬰-頭)
這篇是逐漸陷入瘋狂的山繆爾犯案後倒敘,與賽門自述走向死亡的過程,兩人的第一人稱敘述重疊交錯最後才集合到那宗砍頭事件,佈局很不錯,不是賣弄花俏的手法,而是真的有必要這樣玩XD
連體嬰的加強版,前一版的席爾薇還能自我安慰,蘇只是多餘的肉塊,但是雙頭人賽門和山繆爾兄弟更直指核心的,如果這多餘的肉塊擁有活生生的自我意識,那是廢棄是切除多餘肉塊還是殺人?而席爾薇和山繆爾有權決定嗎?(個人看法當然是有這個權利XD)
這篇和席爾薇有相當多的相似之處,除了都是連體畸形人,他們的考驗都不是畸形人如何在這社會中生存(這兩篇故事裡的社會,都算非常溫和理性的),他們的考驗是附著於自己身上的兄弟姊妹去留,兩對雙胞胎都在面臨愛情時做出決定,本體最後都切除了另一半只剩下獨活,席爾薇尚且只是忐忑不安,山繆爾時直接面對於殺人犯般報應,似乎有點政治正確的味道XD。
另外還有點有趣之處,剛開始會覺得暴躁邪惡總是欺負山繆爾的賽門(只擁有一顆附著在山繆爾的頭)是壞心眼的傢伙,而山繆爾是默默受欺負不敢坑聲絕對善良的人(擁有身體主導權),簡直是山繆爾將賽門砍下來理所當然,但看到結局會發現賽門也不一定是壞人,山繆爾也不比賽門善良多少,誰是好人誰是壞人根本沒有意義,這兩個人根本可視做是相同的一人,只可惜山繆爾還沒理解到這點時,已經腦衝血的坎下賽門了...
蜥蜴(性中毒?、肥胖、心靈創傷)
主角和後面我的肉中之肉的主角是好朋友,也在彼此的故事中以路人穿插,這篇就沒什麼特別的感想了...艾瑪的女兒在艾瑪外遇時,被身高兩公尺的黑人背在肩上,然後就這樣被天花板的風扇割喉而死,面對如此荒謬又悲慘事件的夫妻面對女兒慘死的故事。
我們鮮少如此旁觀愛情(戀屍癖)
雖然是主打這篇吧?可是我倒沒有特別喜歡,雖然是很佩服作者再戀屍的種種行為(做愛、切開動物內臟、舔舐腐肉、吸允腐血),很厲害的是可以把噁心的事情寫的這麼唯美,但又沒有脫離現實,只是官於主角為什麼戀屍,乍看是敘述完整事實上是放了大絕,所以有點點不能認同啦XD~
我的肉中之肉(變性人、失婚)
覺得變性不是什麼壞事,上帝給錯了性別沒道理自己不能更改,但是如果在結婚度蜜月時老公才告訴你"對不起我以前是女的",而之前所有被吸引的優點都只是為了圓謊的錯覺(溫柔啊、秀氣啊),我覺得我也會無法原諒對方吧= =",變性沒有錯,錯的是欺騙...最後瑪莉安還是選擇了跟山姆在一起,我覺得蠻不可思議的,瑪莉安愛著約翰,卻因為約翰跟自己的好友上床並懷孕了,而和約翰分手,這合情合理理所當然;但是山姆欺騙瑪莉安到最後一刻(不得不上床時),瑪莉安還是原諒了山姆囧||||,我只能用愛情很盲目來解套嗎?

阿彌 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


《英倫魔法師》Jonathan Strange & Mr Norrell - Wikipedia(英文)
作者:蘇珊娜.克拉克 Susanna Clarke
繪者:波提亞.羅森伯格(Portia Rosenberg)
譯者:施清真、彭倩文
出版社:時報出版
出版日期:2007年11月23日
繁體中文 ISBN:9789571347356
規格:平裝 / 896頁 / 25K / 普級 / 單色印刷 / 初版
簡介:時逢魔法式微、拿破崙橫掃歐洲的十九世紀初,英國僅存的兩名魔法師:古板紮實的諾瑞爾和青年才俊的強納森‧史傳傑,英法戰爭掩蓋了兩人之間的危險爭鬥,但是兩人對黑魔法的著迷和祕密涉獵,卻帶來想像之外的麻煩。此外,還有糾結繁複歷史的傳奇烏鴉王……

阿彌 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()


這本也是感謝皇冠試讀,可是我遲到了= =",不過查一下書還沒出的樣子(不是重點),並不是這本無趣到蛀不下去,是上一本活屍之死啃太久了,早知道先吃節奏明快的這本>口<"
LEE CHILD李查德中文官方網站
(因為正式版好像還沒出,有興趣的話請注意上面這個網站)
"In Jack Reacher we get a superhero, indomitable and ruthless yet also compassionate and occasionally gentle..."
前面的作品我都沒看這本是傑克李奇系列第四本(running blind),看一下原文官網已經出系列12了囧~好大的坑,不過我前三本也沒看到,這本吃起來也沒啥障礙,不過跟日系書比起來我比較懶得找資料= =",而且也非熟悉領域,更直接說根本是幾乎不看阿多仔(喂)的懸疑推理小說,所以這本圖會少但離題也不會多就是了(喂)~
簡介:如果以前有人說傑克‧李奇會在某個地方定居,李奇一定會說他瘋了。沒想到如今他卻真的在紐約住了下來,還有了自己的房子、車子和心愛的女人裘蒂,這是流浪成性的他生平第一次定居下來。正當他還在適應這一切,卻被聯邦調查局以謀殺罪名逮捕!原來有兩名同樣因性騷擾事件而退役的女軍官,都在自己家裡被殺害,而根據FBI的嫌犯側寫分析,李奇竟完全符合兇手的特質!雖然李奇的不在場證明讓他洗去了嫌疑,但是FBI卻以裘蒂的安全來威脅李奇,要求他加入協助調查。不得已之下,李奇只好來到了FBI總部。沒事惹上了FBI,李奇知道自己得跟平靜的生活說拜拜了,奇怪的是,他竟感到有些雀躍……
除了真凶太爛,手法太犯規外,其實還蠻好看的(喂)...我算是很不用腦袋看書的人,但是當犯罪手法和人物關係出現以後,就猜到兇手是誰了,然後我一直等待後面推翻...結果真的是,現身的時候我都快囧哭了...不過中間還有繞漫大一圈的,甚至湧起一線生機想,不可能是這個人用這個方式吧?結果還是...特意出現犯罪者的心理描寫是有點欲蓋彌彰,有其時當某章節出現一切都是被害者自己來的...實在是給解給太大了,然後也很容易猜到海灘上沙子的問題,因為有點到利益問題也是超大的提示= ="
覺得不是謎題不好,是怕被讀者最後翻桌還是怎樣的,中途給的線索太明白了,也沒有預設書本前的是挑剔的讀者而沒有擋住某些在現實中"也許"不成問題,但是出現在小說中就未免太直白的劇情,例如在大部份閱讀經驗裡你知道多數"故事裡"的兇手不會從天上掉下來...
覺得是爲了看推理會有點失望吧?因為兇手不難猜,理由也很簡單,犯罪手法又犯規,而且沒有複雜謎團的包覆...但重點不是放在推理上,看Jack Reacher耍帥就很夠本了,也許看到結局時沒讓人拍案叫絕,但是中間南徵北討,橫跨美國各地(應該啦,我地理不好,尤其是美國的= ="),來去自如自由奔放不受束縛,看到的就是一種帥氣,一種緊湊,如果從開頭到結尾都很享受,又何必在意劇情上的不足呢?像我討厭李奇這種性格的男人(風流卻不花心隨時隨都有女人想上他、女友苗條優雅成功、聰明冷靜睿智又有正義感、漂泊不定自由自在不受所有規則限制,有像是父親上思會贈與房子與女兒-3-...簡直是男版Mary Sue),可是我承認,他真的很帥!
因為我也沒看前面三級,更不可能去肯後面的原文版,所以我不知道風格前後有什麼差異啦...不過這次變態殺人的手法,女人們泡在深綠色油漆浴缸裡缺氧(防捏反白)而死,生前沒有掙扎為被性侵,且死者雖是女子卻都是經貫穿業訓練的軍人絕不是軟腳蝦,這種變態的死法,以及後來將半凝固的油漆與屍體拿去解剖,油漆臭味四溢緊黏肌膚僵硬的頭髮等等的細膩描寫,身為怪奇死法控我得到相當的滿足XDD~(喂)
像個動作影集英雄一樣,身邊總是不缺乏美女相伴,不過可惜這級的幹練裘蒂或是熱情的麗莎都只是隻內外兼備的花瓶而已,不然怎麼叫做Jack Reacher系列呢XD~
比起美式硬漢的粗曠作風或195公分99公斤的身材,我還是更欣賞李奇的吐槽功力!!!跟新八是同一個等級的,從頭吐到尾一點都不留餘地XD~(雖然有時候會想巴他頭,當男人當的這麼不乾不脆XD~),不過跟新八不同的是,身為兔槽兼裝傻角色,李奇還要跟阿銀一樣辛苦的收拾殘局(在這類型作品用銀魂捏好像很欠揍||||)
因為廢話很多,總評就是這是本不需要腦袋、放空所有想法的書,像看部好萊鎢影集一樣跟著李奇的身影抽絲剝繭,參予這絕無冷場高潮迭起的死亡遊戲...也許不能再讀罷有什麼人生的啟示(女人發飆是很恐怖的?),沒沒有讓人感到特別真實人心的險惡,更不會拿李奇當成人生目標,可是他絕對能給人三小時愉快的閱讀時間-誰說好書一定要想太多呢(<=那你前面再廢話啥)。
書籍資料:
作者:李查德
原文作者:LEE CHILD
譯者:陳明哲
出版社:皇冠
出版日期:2008年07月14日
語言:繁體中文 ISBN:9789573324454
規格:平裝 / 480頁 / 15*20.8cm / 普級 / 單色印刷 / 初版

阿彌 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


上一次完整看完是小學時代(汗),每想到居然有機會在一次看完,這本是花姐放在廁所(基本上除了贈書之外,咱不買歐美小說),就偷偷拿去看了(喂)
原文作者:PATRICK SUSKIND
譯者:洪翠娥
出版社:皇冠
出版日期:2006年02月13日
語言:繁體中文 ISBN:9573322161
規格:平裝 / 288頁 / 15*20.8cm / 普級 / 單色印刷 / 初版
簡介:
這將是最完美的香水。以少女的絕妙體香為基底,含苞待放的芬芳為主幹,他將用這瓶香水,把她們的美永永遠遠地收藏…… 
對葛奴乙(Grenouille)來說,每一次都是戀愛,但是他愛的不是人,他愛的是香味,而且還只因為那香味將屬於他,所以他才愛。謀殺只是為了要永遠的擁有,永遠擁有他所愛的那種沒有感覺、沒有生命的『香味』…… 他是一個嗅覺天才,世界上所有氣味全都逃不過他靈敏的鼻子,他能夠輕易辨別出最細微的氣味分子,在氣味的王國裡,他就是主宰,所有味道都要向他俯首稱臣。可是,他聞不到自己的氣味。因為他身上沒有味道,沒有絲毫屬於人類獨有的、生命力的味道,就像他那冷酷的鼻子。香氣臭氣對他來說都不過是微不足道的細小分子,不值得特別區分。直到那一天,那名紅髮少女的幽香氤氳飄來,是如此美妙、如此神聖,連他的偉大王國都黯然失色!他必須收集這香氛,使他的王國臻於完美;他必須把少女最珍貴最柔弱的部分,以最真實的存在保留下來……徐四金以才華洋溢之筆,塑造出主角葛奴乙集天才與瘋狂於一身的經典形象,把欲望與人性、邪惡與優雅糅合至最完美的境地!他更透過對氣味的描述,讓你看到、聞到、嚐到、摸到、聽到他寫的一切,堪稱當代最偉大的文字藝術家! 
心得:
這次新譯本美其名是20周年,其實是為了趕電影的熱潮吧(笑)
對我來說寫香水的心得跟寫孤雛淚、黑色兄弟(Die Schwarzen Brüder)的心得一樣困難,太經典了,經典到我幾乎看不清"香水"帶給我最原始的東西是什麼,稱讚是錦上添花,而批評又深怕落入自己知識不足的陷阱,不過我已經決定了,至少在我還有興趣寫網誌的日子裡要記錄下這兩年看過的每本"小說",所以算是對自我的挑戰,請大家還是看我大放厥詞吧XD|||,是說搞不好下次小公子、小公主的心得就會出現了(抖)
這本書號稱由德文版直譯過來,可是我沒有舊法文版譯本比對,說真的文本怎樣並不是重點,重點還是譯者的文字功力啊,跟日系小說還能保留許些原文韻味外,印歐語系譯中文,根本一定程度上是譯者的作品了XD
洪翠娥
學歷:輔仁大學哲學研究所哲學博士
職稱:通識教育中心專任副教授
學術專長:文化批判理論、美學理論、歐盟研究、比較憲法
攻讀博士期間曾赴德國曼茲大學進修兩年,現任彰化師範大學通識教育中心副教授,著有《霍克海默與阿多諾對文化工業的批判》。從事德文書籍翻譯已有十多年經歷,主要譯作有《寂寞嗎雪人》、《我不是烏鴉》、《不會飛的小燕鷗》、《老人與狗》、《三隻小兔》、《我是變色龍》等數十冊。
好像翻譯作品以童書居多說@@,好像沒有評論餘地...所以這件事情,我們跳過(咦?)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
這次從看完,我想這本還是不適合小學生看(啥),以前看的時候只注意到關於變態和獵奇的部份,初次看完後後我沒有在整本從看過,每次去書店就是從看結尾葛奴乙被吃掉的那部份,對我來說那概念只是一個人被活生生被打爛吃掉的畫面,這樣的場面是很美的事(還是強調2次元限定、3次元獵奇噁爛),反倒是書中所述及香水的美麗、結局的反諷,完全不在意說XD|||,而從新整本看過後,最初的感動消失了,好像被現實這個拳手當頭貓了一拳(笑),我想我以後不會整個故事只在意那個結局了吧。
事隔十幾年再次欣賞,思緒完全被故事透漏的荒繆不堪的人性,以及濃濃的反諷味所吸引,而變態部份反到沒什麼感覺了,香水的概念是如此黑暗和密不透風,大受好評(?)的電影版,沒有照原本的黑暗概念照單全拍,我們還可以見到洛兒的溫柔美麗,作為父親的慈愛,但是在香水一書中,如果說葛奴乙只對萬物的氣味有興趣的話,徐四金大概也只着迷於書寫葛奴乙這個人,而無視於書中的其他人物。
即使經過翻譯,仍可窺見作者文字的精緻細密,層層疊疊的形容詞,不同場景不同風味,隨著葛奴乙的腳步,彷彿跟著作者的文字真的走了舊日法國的不同階級與不同城市,這些譬喻與形容詞東長夜到著作者想表達的意念,巴黎的腥臭,香水都市的內外不一。
在普通人類腦海裡,夢境與想像中不存在著味道,或許一提到糞便、NO5之流如此濃重常見的味道反覆刺激,我們才能反射的重現那樣的味道吧,通常人類似乎對越刺鼻的味道越敏感,清涼的海風、乳酪之類的味道我還能想見,而女人到底會有什麼特別的體香呢?在文字裡是聞不到味道的,事後回想時我有試著想像某些場景的味道,我覺得氣味的本身不是香水的重點,重點還是在葛奴乙碰到的人或事,味道是一種手段,而非核心,就像是24位受害者的地位一樣,葛奴乙才是這整個故事裡的珞兒,通過對氣味的想像,開始試圖了解葛奴乙這個人,了解他對香氣的執著

故事中最多的是對於人性貪婪愚昧的諷刺,對於崇拜與奴性的嘲諷,師徒關係、父女關係、母子關係、雇傭關係...再香水裡殘忍又利益糾葛;葛奴乙像是耶穌受難一樣上了刑場,最後卻成為巨大鬧劇...不過我覺得全然否認美善,或許是優點也是缺點吧,這使故事變的不真實起來,人眼看不見純黑也看不見純白,所以純黑純白都是不真實的,純黑又完全悖德的香水也終究只能是個傳奇故事,但是這樣也好,無謂的添加白要素,只會使故事多餘又累贅。
這並不是多美麗的奇幻小說,而是隱藏在精美文字裡的人間笑話集。

只是說真的我還不太相信味道真的是人類情慾的基礎,不然我們這些二次元中毒的人,是愛上鍵盤還是愛上滑鼠的味道啊(笑)
電影版的珞兒
電影版的葛奴乙,太帥了XD~不用香水,只是視覺就讓人想推倒他XDDD(喂)
第一個受害者,黃李少女
總之電影版整個變成絕美的夢幻綺想電影XD~並不是原本的人間笑話集(滾動)
延生閱讀:電影 香水 Perfume

阿彌 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

« 1 2 3
Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。